医学论文标题翻译技巧


  正:Clinical Research on Dibutytryl Cyclic AMP in Psoriasis
  误:Insulinoma:Diagnostic and Therapeutic Experience with 60 Cases
  正:Insulinoma:Diagnostic and Therapeutic Experience in 60 Cases
  误:Anesthetic Manangement of carotid Surgery
  正:Anesthetic Manangement for carotid Surgery
  误:Surgery in Congenital Choledochus Cyst
  正:Surgery for Congenital Choledochus Cyst

  滥用缩略语

  有些非常用缩略语如果不写出全名常常会使读者不知所措。另外,医学中同一个略语可以有多种解释,如Cv可以解释为cardiovascular、costovertebral等。所以,文题要避免缩略语,其目的显而易见。

转贴于:范文网www.fanwenchina.com
共2页: 上一页 [1] 2 下一页